www.peepart.com

www.bleicherart.com
chris@peepart.com

Startseite  LiveCam  Events & Termine  Charity  Review  Assistentinnen  Freunde 
Tagebuch » Biographie  Partner  Presse  Shop  Urn Art  young peepart  Kunstgalerie  

2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010
2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020
2021 | 2022 | 2023 | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 | 2028 | 2029 | 2030

Jan. | Febr. | März | April | Mai | Juni | Juli | Aug. | Sept. | Okt. | Nov. | Dez. | Sonstiges


peepart Tagebuch 26. Februar 2025
peepart Diary February 26

(2) Bleicher-Memorial: Persönliche Gegenstände für Paket Nr. 4
      Bleicher Memorial: Personal Items for Package No. 4

English translation below

Rock von Karneval in Rio-Kostüm Nr. 2
Mit diesem Kostüm gewann ich zum 2. mal hintereinander (mit einem anderen Kostüm) den 1. Preis bei der Karneval-in-Rio-Kostümprämierung hier

Free English translation
Skirt from Carnival in Rio Costume No. 2
With this costume, I won first prize for the second time in a row (with a different costume) at the Carnival in Rio costume competition here


Rock von Karneval in Rio-Kostüm Nr. 2
Skirt from Carnival in Rio Costume No. 2

Schwarze + gelbe Straussenfederboas,
angekommen beim Museum

Black + yellow ostrich feather boas, arrived at the museum


Zum Bolero gibt es einen ebenso handgestickten Rock, den ich ebenso nach Südkorea schicke. Eine ähnliche Arbeit über Indio-Kunst sah ich in einem Museum während einer Reise.

The bolero comes with a hand-embroidered skirt, which I'm also sending to South Korea. I saw a similar work of Native American art in a museum during a trip.

Getragen mit meiner Tulpen-Urne hier
Worn with my tulip urn here


Meine Fitness-Studio-Tasse, da Glas verboten ist
My gym mug, since glass is prohibited

English Version  Wettbewerb  Impressum / Datenschutz