Zum Glück schickte ich mein Riesenpaket per Express in die USA. Zu diesem Zeitpunkt war mir nicht klar,
dass ich dieses Zeitfenster dringend benötigen würde, damit mein Neon Objekt
rechtzeitig beim
Belskie Museum of Art & Science ankommt:
Zuerst wunderte ich mich, dass die liebe Kuratorin Meagan J. Meehan einen Adapter für den Stecker
besorgen wollte? Doch dann fiel es mir wie Schuppen vor die Augen: Sie darf auf KEINEN Fall den
Stecker (auch nicht mit Adapter) einstecken, denn der deutsche Trafo ist für die USA untauglich, d.h. er muss in
einen US-Trafo getauscht werden! Schnellstens telefonierte ich mit dem lieben Pat Tomasso, Chef meiner Neonfirma Manhattan Neon
in den USA, (den ich seit 2016 kenne hier der mir seinen Freund Kenny Greenberg, Krypton Neon empfahl, der in der Nähe des Museums eine Neonfirma hat
und den spezíellen Trafo, passend zu den beiden Neonsystemen vom Kunstwerk, gleich bestellte. Die
liebe Meagan liefert ihm am 24.3. das Objekt und er schickt es nach dem Trafo-Tausch direkt zum Museum.
Die Macht der Gewohnheit entstand einerseits durch den Zeitdruck, das neue Neon Objekt rechtzeitig
fertigzustellen und andererseits, dass meine Neon Art, die ich nach Südkorea schickte, dort
mit deutschen Trafos leuchtet, d.h. NICHT getauscht werden muss und ich in letzter Zeit nur dorthin Neon Art
schickte.
Free English translation
Luckily, I sent my giant package to the US via express. At that point, I didn't
realize that I would urgently need this time slot so that my neon object
would arrive at the Belskie Museum of Art & Science on time:
At first I was wondering that dear curator Meagan J. Meehan wanted to get an
adapter for the plug? But then it hit me like scales before my eyes: Under no
circumstances should she plug in the plug (not even with an adapter), because the
German transformer is unsuitable for the USA, i.e. it has to be exchanged for
a US transformer! I quickly phoned dear Pat Tomasso, head of my neon company Manhattan Neon in the USA
(whom I have known here since 2013, here who recommended
his friend Kenny Greenberg, Krypton Neon, who has a neon company near the
museum and the special transformer, Matching the two neon systems from the work
of art, ordered immediately.Dear Meagan will deliver the object to him on
March 24th and he will send it directly to the museum after the transformer has been exchanged.
The power of habit came about on the one hand due to the time pressure to complete
the new neon object on time and on the other hand that my neon art, which I sent
to South Korea, lights up there with German transformers, i.e. does NOT have to
be exchanged and I've only been sending neon art there lately sent.
Ingyenes magyar fordítás
Szerencsére expressz úton küldtem el az óriáscsomagomat az USA-ba. Ekkor még
nem tudtam, hogy sürgosen szükségem lenne erre az idosávra, hogy a neontárgyam
idoben megérkezzen a Belskie Muvészeti és Tudományos Múzeumba:
Eloször arra voltam kíváncsi, hogy a kedves kurátor, Meagan J. Meehan szeretne
adaptert szerezni a csatlakozóhoz? De aztán mérlegként ütött a szemem elott:
Semmi esetre se dugja be a konnektorba (adapterrel sem), mert a német trafó
nem alkalmas az USA-ba, azaz amerikai trafóra kell cserélni! Gyorsan felhívtam
kedves Pat Tomassót, az egyesült államokbeli Manhattan Neon neoncégem vezetojét
(akit 2016 óta ismerek itt, aki barátját, Kenny Greenberget,
Krypton Neont
ajánlotta, akinek van egy neoncége a múzeum közelében. és azonnal megrendelte a
speciális transzformátort, hogy illeszkedjen a mualkotás két neonrendszeréhez.
Kedves Meagan március 24-én szállítja neki
a tárgyat, és a transzformátor cseréje után egyenesen a múzeumba küldi.
A megszokás ereje egyrészt az új neontárgy idobeni elkészítésének idozítésébol
adódott, másrészt, hogy a Dél-Koreába küldött neonmuvészetem ott világít német
transzformátorokkal, azaz NEM. ki kell cserélni, és mostanában csak neonmuvészetet
küldök oda.
|