|
Die Aufgabenstellung im Rahmen einer Bestattungsvorsorge lautete: Entweder das Münchner Rathaus, das Münchner Kindl
(auf dem Rathausturm)
oder Klaviertasten. Ich entschied mich für das Münchner Kindl, da es die beste
Fernwirkung hat, wenn die Urne bei der Beisetzung auf einem Podest steht. Vom Münchner Marienplatz aus
sieht die Figur jedoch nur winzigst aus. Deshalb recherchierte ich im Internet, das Ergebnis sehen Sie hier.
Den weiss-blauen Himmel malte ich in zarten Farbtönen, damit sich das Münchner Kindl
davor abhebt. Für die heutige Übergabe gab es eine Urnenenthüllung.
Free English translation
The task as part of a funeral plan was: Either the Munich town hall,
the Munich child (on the town hall tower) or piano keys. I chose the Munich Kindl
because it has the best long-distance effect if the urn is placed on a pedestal
during the burial. However, from Munich's Marienplatz the figure only looks tiny.
That's why I researched on the Internet, you can see the results here. I painted the
white-blue sky in delicate colors so that the
Munich Kindl stands out in front of it. There was an urn unveiling for today's handover.
Ingyenes magyar fordítás
A temetési terv részeként a feladat a következo volt:
Vagy a müncheni városháza, a müncheni gyerek (a városháza
tornyában) vagy a zongorabillentyuk. A München Kindl-re esett a
választásom, mert annak a legjobb távolsági hatása, ha az urnát a
temetés során talapzatra teszik. A müncheni Marienplatzról azonban
csak aprónak tunik a figura. Ezért kutakodtam az interneten, itt
láthatjátok az eredményeket. Finom színekre festettem a fehér-kék eget,
hogy a müncheni gyerek kiemelkedjen elotte. A mai átadásra urnaleleplezés volt.
|