www.peepart.com

www.bleicherart.com
chris@peepart.com

Startseite  LiveCam  Events & Termine  Charity  Review  Assistentinnen  Freunde 
Tagebuch » Biographie  Partner  Presse  Shop  Urn Art  young peepart  Kunstgalerie  

2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010
2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020
2021 | 2022 | 2023 | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 | 2028 | 2029 | 2030

Jan. | Febr. | März | April | Mai | Juni | Juli | Aug. | Sept. | Okt. | Nov. | Dez. | Sonstiges


peepart Tagebuch - Sonstiges: Krautgarten 2025
23. September / September 23
2 Kohlrabi als Test-Objekte
2 Kohlrabi as Test Objects

English translation below

Kohlrabi, Lauch, Karotten, Mangold und Sellerie sind zweijährig. D.h. sie produzieren erst im 2. Ackerjahr Samen. Da die Parzellen jedes Jahr neu verlost werden und wir sie am Saisonende abgeräumt hinterlassen müssen, ist es nicht möglich, Samen zu produzieren. Deshalb buddle ich heute einen roten und einen weissen Kohlrabi aus, die ich extra für's überwintern nicht erntete. Zuhause werde ich versuchen, sie im Blumentopf zu überwintern, denn es heisst: "Probieren ist besser als studieren".

Free English translation
Kohlrabi, leeks, carrots, chard, and celery are biennial. This means they only produce seeds in their second year of cultivation. Since the plots are allocated every year new and we have to leave them cleared at the end of the season, it is not possible to produce seeds. So today I'm digging up a red and a white kohlrabi that I left unharvested for the winter. At home, I'll try to overwinter them in a flowerpot, because, as the saying goes, "try is better than study."



43 cm Umfang / 43 cm circumference

17 cm hoch / height 17 cm

English Version  Wettbewerb  Impressum / Datenschutz