Es ist Unwetter angesagt und ich bin mit dem lieben Plamen (einer meiner
ehrenamtlicher Helfer) verabredet. Um dem Regenguss auszuweichen, schlägt er
mir vor, in den Münchner Norden zu fahren (da sich die Wolken
vom Süden in den Norden hocharbeiten), um dort in einen Biergarten
zu gehen oder zu picknicken, wobei ich mich für Letzteres entscheide.
München's Sehenswürdigkeiten, auch in der näheren Umgebung, ziehen
normalerweise Unmengen an Touris an. Umso erstaunter sind wir, dass sich sogar
in nächster Schloßnähe genügend freie Parkplätze befinden und
nur wenige Menschen die märchenhafte Kulisse geniessen.
Free English translation
Storms are announced and I have an appointment with dear Plamen
(one of my volunteer helpers). To avoid the downpour, he suggests that to drive to the north
of Munich (as the clouds work their way up from the south to the north) to go to a beer
garden or have a picnic, although I choose the latter. Munich's sights,
including those in the surrounding area, usually attract huge numbers of tourists.
We are all the more astonished that there are enough free parking spaces even
in the immediate vicinity of the castle and only a few people enjoy the fairytale scenery.
Ingyenes magyar fordítás
Viharokat hirdetnek, és van egy idopontom kedves Plamennel
(az egyik önkéntes segítommel). A felhoszakadás elkerülése érdekében
azt javasolja, hogy menjek München északi részére (mivel a felhok délrol
észak felé haladnak felfelé), hogy elmenjek egy sörkertbe vagy piknikezni,
bár én az utóbbit választom. München nevezetességei, beleértve a környéket
is, általában óriási számú turistát vonzanak. Annál inkább csodálkozunk azon,
hogy még a kastély közvetlen közelében is van elegendo ingyenes parkolóhely,
és csak néhány ember élvezi a mesebeli tájat.
|