Die linke Hälfte wird von einem koreanischen Künstler bemalt - klasse
Projekt mit Theme "Hoffnungsvoll" des Fantapia M. Museum in Gangneung City, Südkorea, wo ich wieder
einmal alleine Deutschland repräsentiere!
Meine Kunstwerk-Hälfte ist inspiriert von der Kriegssituation in Europa.
Anstatt jedoch Traurigkeit/Angst zu zeigen, möchte ich Liebe, Frieden und
Lebensfreude ausdrücken: Menschen auf der ganzen Welt hoffen, dass sie ihr ganzes
Leben in Frieden leben können.
Die zwei Tauben stehen für FRIEDEN, das Herz für LIEBE, die stilisierte
Blume für eine INTAKTE NATUR, der Kolibri symbolisiert FREIHEIT und LEICHTIGKEIT,
die Musiknoten LEBENSFREUDE.
Besonders in diesen historischen Zeiten ist es wichtig, den Focus auf das Positive zu legen und
dadurch die positiven morphogenetischen Felder zu stärken anstatt in Angst und Panik
zu verfallen, denn: Gleiches zieht Gleiches an! Der goldene Pfad verbindet mich, in Deutschland
lebend, mit dem koreanischen Künstler über eine Entfernung um die halbe Welt, was wunderbar ist!
Die goldene Sonne, welche für Licht und Fülle steht, scheint deshalb in seinem Teil des Bildes.
Es ist eine grosse Ehre und Freude Teil des Internationalen Zusammearbeitsprojektes zu sein und
Deutschland zu repräntieren. Vielen Dank und Grüsse aus München, Deutschland!
Free English translation
The left half is painted by a Korean artist - great project with
the theme "Hopeful" of the Fantapia M. Museum in Gangneung City,
South Korea, where once again I alone represent Germany!
My artwork is inspired of the war situation in Europe, but
instead to show sadness/fear I want to express
Love, Peace and Joy: People all around the world
hope that they can live their whole life in Peace.
The two doves at the top stand for PEACE, the heart for LOVE,
the stylized flower for an INTACT NATURE, the hummingbird
symbolizes FREEDOM and LIGHTNESS, the musical notes
JOIE DE VIVRE.
Especially in these historical times it is important to focus
on the positive and thus strengthen the positive morphogenetic
fields instead of falling into fear and panic, because:
Like attracts like! The golden path connects me, living in Germany,
with the Korean artist over a distance halfway around the world
what is wonderful! The golden sun, which stands for light and abundance,
shines therefore in his part of painting.
It is a great honor and pleasure to be able to take part in
this International Collaborations Project, representing Germany.
Thank you so much! Regards from Munich, Germany!
Ingyenes magyar fordítás
A bal felét egy koreai muvész festette – nagyszeru projekt a „Reménykedo” témájú Fantapia M. Múzeumban,
Gangneung Cityben, Dél-Koreában, ahol ismét egyedül én képviselem Németországot!
Muveimet az európai háborús helyzet ihlette, de
ehelyett szomorúságot/félelmet akarok kifejezni
Szerelem, béke és öröm: Emberek szerte a világon
remélem, hogy egész életüket békében élhetik le.
A két galamb a tetején a BÉKÉT jelenti, a szív a SZERETETET,
a stilizált virág az ÉRINTETT TERMÉSZET, a kolibri számára
jelképezi a SZABADSÁGOT és a KÖNNYSÉGET, a hangjegyeket
JOIE DE VIVRE.
Külön&oul;sen ezekben a történelmi idokben fontos az összpontosítás
a pozitívon, és ezáltal erosíti a pozitív morfogenetikust
ahelyett, hogy félelembe és pánikba esne, mert:
A hasonló hasonlót vonz! Az aranyösvény összeköt engem, Németországban élek,
a koreai muvésszel egy távoli fél világ körül
mi a csodálatos! Az arany nap, amely a fényt és a boséget jelenti, ezért az o festészetében ragyog.
Nagy megtiszteltetés és öröm, hogy részt vehetek
ez a Nemzetközi Együttmuködési Projekt, amely Németországot képviseli.
Nagyon szépen köszönöm!
Üdvözlettel Münchenbol, Németországból!