|
Die Taube hat von gestern Abend bis heute Vormittag nix von den BIO-Körndl
gefuttert/getrunken. So fahre ich nun am Sonntag mit Bus, Tram, nochmal Tram, nochmal Bus zum Tierheim München. Dazu
packe ich die Kleine in kleineren Urnen-Karton: Hoffentlich ist der
Name nicht Programm! Eine freundliche Tierheim-Mitarbeiterin untersucht die Taube:
Den linken Flügel kann sie nicht strecken, ist sehr dünn und hat nix
im Kropf. Sie bleibt im Tierheim; sollte sie weiter flugunfähig sein, wird
sie eingeschläfert, denn Flugunfähigkeit wäre zuviel Stress für sie.
Mein Einwand, dass eine liebe Freundin, die bereits eine flugunfähige Taube hat,
diese aufnehmen würde, nützte nix. Naja, wenigstens bleibt der Taube ein
Verhungern auf der Strasse oder Tod durch Hund/Katz' erspart. In 1-2 Wochen
kann ich anrufen und nachfragen.
Free English translation
The pigeon didn't eat/drink any of the organic grains from yesterday
evening until this morning. So on Sunday I'm taking a bus, a tram, another
tram, another bus to the Munich animal shelter. To do this, I pack the little
one in a smaller urn box: Hopefully the name doesn't say it! A friendly animal
shelter employee examines the pigeon: It cannot stretch its left wing, is very
thin and has nothing in its crop. She remains at the animal shelter; If she
continues to be unable to fly, she will be euthanized because being unable to
fly would be too stressful for her. My objection that a dear friend who already
had a flightless pigeon would take it in was of no use. Well, at least the pigeon
is spared starvation on the
street or death at the hands of a dog/cat. I can call and ask in 1-2 weeks.
Ingyenes magyar fordítás
A galamb tegnap estétol ma reggelig nem evett/ivott a bio gabonákból.
Így hát vasárnap busszal, villamossal, még egy villamossal, még egy busszal
a müncheni állatmenhelyre. Ehhez egy kisebb urnadobozba pakolom a kicsit: Remélhetoleg
a név nem mondja ki! Az állatmenhely barátságos munkatársa megvizsgálja a galambot:
nem tudja kinyújtani a bal szárnyát, nagyon vékony és nincs semmi a termésében.
Az állatmenhelyen marad; Ha továbbra is képtelen repülni, elaltatják, mert
túlságosan megterhelo lenne számára, ha nem tud repülni. Hiába volt az a
kifogásom, hogy egy kedves barát, akinek már volt röpképtelen galambja,
beviszi. Nos, legalább a galamb megkíméli az éhhaláltól az utcán vagy a
haláltól egy kutya/macska keze által. 1-2 héten belül tudok hívni és érdeklodni.
|