www.peepart.com

www.bleicherart.com
chris@peepart.com

Startseite  LiveCam  Events & Termine  Charity  Review  Assistentinnen  Freunde 
Tagebuch » Biographie  Partner  Presse  Shop  Urn Art  young peepart  Kunstgalerie  

2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010
2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020
2021 | 2022 | 2023 | 2024 | 2025 | 2026 | 2027 | 2028 | 2029 | 2030

Jan. | Febr. | März | April | Mai | Juni | Juli | Aug. | Sept. | Okt. | Nov. | Dez. | Sonstiges


peepart Tagebuch 2024 - Sonstiges / Other / Vegyes:
Essbare Wildkräuter / Edible Wild Herbs / Eheto vad gyógynövények

11. Mai / May 11 / Lehet 11
Bärlauch-Blüten / Wild Garlic Flowers / Medvehagyma virágok

English translation below / Magyar fordítás alább

Die Bärlauch-Saison geht zu Ende, wenn er blüht. Bärlauch-Knospen können ähnlich wie Kapern in Essig eingelegt werden. So probiere ich folgendes aus: 1 Glas mit Bärlauchblüten in Essig und 1 Glas wo sie in Olivenöl und Salz mit Knoblauchsrauke eingelegt sind. Vermutlich ist das Glas mit Essig länger haltbar.

Free English translation
The wild garlic season ends when it blooms. Wild garlic buds can be pickled in vinegar, similar to capers. So I try the following: 1 jar with wild garlic flowers in vinegar and 1 jar where they are marinated in olive oil and salt with garlic mustard. The jar of vinegar will probably last longer.

Ingyenes magyar fordítás
A medvehagyma szezonja véget ér, amikor virágzik. A medvehagyma bimbója a kapribogyóhoz hasonlóan ecetben pácolható. Így a következovel próbálkozom: 1 üveg ecetes medvehagyma virággal és 1 üveg, ahol olívaolajon és fokhagymás mustáros sóval pácolják. Az ecetes üveg valószínuleg tovább fog tartani.



Links: Olivenö/Salz - rechts: Essig
Left: olives/salt - right: vinegar
Balra: olajbogyó/só – jobbra: ecet

English Version  Wettbewerb  Impressum / Datenschutz